Minőség

A fordítás pontosságát egészségügyi szakemberek hitelesítik

Magától értetődő, hogy az orvosi szakterületen különlegesen fontos a fordítási szolgáltatás minősége. Hiszen egy apró elírás is eredményezhet komoly félreértést, mely akár téves következtetésekhez, és végső soron akár a tények elferdüléséhez is vezethet.

Az orvostudomány olyan terület, ahol tilos hibázni.


Mindezt szem előtt tartva kizárólag több mint tízéves tapasztalattal rendelkező, a célnyelv szerinti anyaországban élő fordító munkatársakat alkalmazunk, és minden egyes részterületen belül rendelkezünk az adott témakörökre specializálódott, szakorvosi lektorokkal.


Természetesen emellett is kiemelt figyelmet szentelünk az általunk fordított dokumentumok rendszeres minőségellenőrzésének, mely magában foglalja az ügyfeleinkkel egyeztetett terminológia, a megadott instrukciók, valamint a határidők pontos és maradéktalan betartását.


Versenyképességünket jelentősen növelő tényező továbbá, hogy egyazon árért nyújtunk a fordítási, szerkesztési és lektorálási feladatokat is magában foglaló, értékálló szolgáltatást, akár sürgős esetekben is. Fordítássegítő szoftvereink használatával ráadásul megrendelőink további jelentős kedvezményekhez juthatnak szóismétlődések és szövegrészek egyezése esetén.l


"Rendkívül profi emberek, és öt percen belül válaszolnak, amint bármiről e-mailt küldtél nekik. És mindegy, hogy nappal vagy éjszaka, hétköznap vagy hétvége van. Lenyűgöző volt a velük szerzett tapasztalatom.”

Frank Minton

Product Manager @ Medical Imaging

Kérdése van?

Beszéljen egyik ügyfélszolgálatos munkatársunkkal!